Home | BAC/Teze | Biblioteca | Jobs | Referate | Horoscop | Muzica | Dex | Games | Barbie

 

Search!

     

 

Index | Forum | E-mail

   

Lidia Vianu - Director of CTITC (CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT), Bucharest University, Professor of Contemporary British Literature at the English Department of Bucharest University, Member of the Writers’ Union, Romania.

 

 
 
 
 
 Meniu rapid  Portalul e-scoala | CAMPUS ASLS | Forum discutii | Premii de excelenta | Europa





 

 

 

 

CTITC

CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT
CENTRUL PENTRU TRADUCEREA SI INTERPRETAREA TEXTULUI CONTEMPORAN

 

 < back  

 

 TRANSLATION CAFÉ 


 

CTITC
CENTER FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT

MTTLC
MA Programme for the TRANSLATION OF THE CONTEMPORARY LITERARY TEXT

 

TRANSLATION
CAFÉ



Review of Contemporary Texts in Translation and E-Learning


                                                                            

        Nr. 29/March 27, 2008




Director: LIDIA VIANU

© CTITC
    MTTLC

 

 

ISSN 1842 – 9149

Issue Editor: LIDIA VIANU si ANDREEA DIACONU

These translations are an online seminar of literary translation, part of Lidia Vianu’s course [Guide to Contemporary Literature and Its Translation], and a session of E-Learning in the MA Programme for the Translation of the Contemporary Literary Text, directed by Lidia Vianu.


The texts have also been discussed in translation group at http://groups.yahoo.com/group/translationcafe/  

 

poetry pRO



A collaboration between Lidia Vianu, Professor of contemporary British literature at the English Department of the University of Bucharest, and poetry p f, a growing showcase of poets writing in English, some fully accomplished with several published collections, others at the start of their poetic careers.

Lidia Vianu: www.e-scoala.ro/lidiavianu/index.html
poetry p f: www.poetrypf.co.uk/
 

CONTENTS

Alice Beer

I was born and educated in Vienna, where I studied Psychology with English as my second subject.I also acquired a diploma as a Kindergarten teacher, which proved very useful. After my second year at University I went to England to improve my spoken English and never went back to live in Vienna or get my degree.

Writing came to me rather late in my life. My first poem was written - out of the blue - after a spiritual experience on a holiday in the Roussillion and the Rhone Valley. It just came and demanded to be written down. Not long afterwards, also on a holiday in France, where we saw WW1 battlefields and cemeteries near Arras, I could not get any sleep until I had dealt with this experience in a poem, this time not so easily.

I began attending writing courses – the local University extra mural college, and Arvon, amongst others. Since then, my poetry has been published in Smith Knoll, Seam, Poetry Monthly, Envoi, The Rialto and Time Haiku, and in several anthologies, including Images of Women, Arrowhead Press (2006) and soundswrite, SoundsWrite Press (2005).

My first booklet collection, “Facing Forward Looking Back”, was published by Poetry Monthly Press in 1999 and in 2005, poetry p f published "Talking of Pots, People & Points of View" (the first publication from the .poetry p f imprint).

Huw Watkins said of the 1999 collection:

Her writing is simple, direct and easy to understand. The poems are quiet in tone and pace, sometimes wryly humorous or laconic … but the quiet simplicity of her writing is deceptive. Whatever the subject of the poem… even abstract subjects like Time or God - they have substance; something interesting and important to say.

and, comments on "Talking of Pots, People & Points of View":

“Alice Beer's humour and wisdom are like a rich seam... Her language is direct and spare, suited to the complete faithfulness to experience which characterises her work. I am delighted that she will now be read and enjoyed by a wider audience.” Carole Satyamurti

“The strength of Alice Beer’s poems is in their directness and a deceptive simplicity. Often they come to you with a sharpness that takes you by surprise. Her wry observations... will make the reader feel from time to time as if he/she, too, is being observed. ” Huw Watkins

Leicester Poetry Society offers its Members weekly workshops and once a month readings by more established poets. I also participate in a fortnightly Women's poetry group.

I have always been interested in people, music and languages and was an avid reader of all kinds of literature, novels, plays and poetry in both languages but I have never written a poem in German.

link: http://www.poetrypf.co.uk/alicebeerpage.html

Translations of Willendorf Venus by: Alina-Ioana Stan, Ana-Maria Purec, Paula Sesonov, Iulia Anchidin, Raul Cojocaru, Violeta Mitu, Cristina Florea, Steliana Palade, Neculae Patricia, Gianina Casleanu, Teofana Cristina Trapcea, Andreea Hadambu, Iuliana Florea, Raluca-Ioana Manolescu, Eliza Ghitulescu, Elena-Rodica Tita Ionas, Simona Pavaloiu, Alina Petrescu, Daniela Bojica, Teodora Georgescu, Silvia Nicolae, Cristina Nistor, Floretina Yvonne Penciu, Ileana Botescu-Sireteanu, Liviu Martinescu, Mihaela Guzu, Roxana Mindrican, Ruxandra Buluc, Simona Elisabeta Catana, George Cojocaru, Monica Manolachi.
 

 

Translations from:

 


Alice Beer

Willendorf Venus


My man showed me the stone he’d carved,
said it was me. It had my curls
but was not like the women I know.

I have big breasts, fed my ten children,
but these boobs were enormous,
also the hips and stomach
and the labia,
curved as my lips.

If I could carve a stone I’d make a man.
He would be tall and strong
just like my man.

I’d give him hands and arms for bow and arrows
to kill the wild black boar and the red deer,
and make him a big penis, long as his arms,
to give me ten more children.

 

 

 

 

 

 

 

 

by:

 

+ Alina-Ioana Stan

+ Ana-Maria Purec

+ Paula Sezonov

+ Iulia Anchidin

+ Raul Cojocaru

+ Violeta Mitu

+ Cristina Florea

+ Steliana Palade

+ Neculae Patricia

+ Gianina Casleanu

+ Teofana Cristina Trapcea

+ Andreea Hadambu

+ Iuliana Florea

+ Raluca Ioana Manolescu

+ Eliza Ghitulescu

+ Elena-Rodica Tita (Ionas)

+ Simona Pavaloiu

+ Alina Petrescu

+ Daniela Bojica

+ Teodora Georgescu

+ Silvia Nicolae

+ Cristina Nistor

+ Florentina Yvonne Penciu

+ Ileana Botescu-Sireteanu

+ Liviu Martinescu

+ Mihaela Guzu

+ Roxana Mindrican

+ Ruxandra Buluc

+ Simona Elisabeta Catana

+ George Cojocaru

+ Monica Manolachi

 

 

LICENTA  LUCRARI DE DIPLOMA  DOCTORATE  TRANSLATION CAFÉ  THE JOI JOY  GRUP DE DISCUTII  Translation in high school  CONTACT

 

Home | BAC/Teze | Biblioteca | Referate | Games | Horoscop | Muzica | Versuri | Limbi straine | DEX

Modele CV | Wallpaper | Download gratuit | JOB & CARIERA | Harti | Bancuri si perle | Jocuri Barbie

Iluzii optice | Romana | Geografie | Chimie | Biologie | Engleza | Psihologie | Economie | Istorie | Chat

 

Joburi Studenti JOB-Studenti.ro

Oportunitati si locuri de munca pentru studenti si tineri profesionisti - afla cele mai noi oferte de job!

Online StudentOnlineStudent.ro

Viata in campus: stiri, burse, cazari, cluburi, baluri ale bobocilor - afla totul despre viata in studentie!

Cariere si modele CVStudentCV.ro

Dezvoltare personala pentru tineri - investeste in tine si invata ponturi pentru succesul tau in cariera!

 

 > Contribuie la proiect - Trimite un articol scris de tine

Gazduit de eXtrem computers | Project Manager: Bogdan Gavrila (C)  

 

Toate Drepturile Rezervate - ScoalaOnline Romania