Home | BAC/Teze | Biblioteca | Jobs | Referate | Horoscop | Muzica | Dex | Games | Barbie

 

Search!

     

 

Index | Forum | E-mail

   

INVATA O LIMBA STRAINA! - O campanie a studentilor de la limbi straine - aceasta pagina va ofera resurse pentru studiul limbilor straine si in acelasi timp va prezinta oportunitati de mobilitate si informatii utile...

 

 
 
 
 
 + Click:  Grupuri | Newsletter | Portal | Referate online | Forum discutii | Premii de excelenta | Europa

 

 

 

 

engleza

resurse pentru studiul limbii engleze, exercitii de gramatica, eseuri, studii si comentarii...

franceza

teste gramaticale, articole despre Franta si despre stilul de viata al francezilor, resurse utile pentru studiu...

germana

lectii pentru incepatori, sute de articole de specialitate, analize complexe, recenzii si eseuri scrise de profesori...

 

- Despre bursele ERASMUS

- Costul vietii Erasmus

- Work & Travel UK

- Work & Travel USA

- Career Training

- EURO<26 in Europa

- Asigurarea de calatorie

- Invata la Limbi Straine

Admitere Limbi Straine - Engleza

ADMITERE | Iulie 2007

 

PROGRAME DE ADMITERE



În continuare vom prezenta programele de admitere pentru secțiile filologice la care se susține examen de admitere. Pentru celelalte secții sunt necesare câteva observații:
• la limbile Rusă, Franceză, Germană, Engleză, Italiană și Spaniolă – programa pentru secția Traducători-Interpreți este aceeași cu cea pentru secțiile filologice;
• la secția Engleză NU mai există subiect de literatură.


FRANCEZĂ - pt. secția filologică (A și B) și pt. Traducători


MANUALE
Oricare dintre manualele alternative de Limba franceză – Limba străină 1 utilizate în prezent la clasele a IX-a - a XII-a.
PRECIZĂRI
Tematica: Viața personală și socială: identitate, tinerii și comunitatea, tinerii și idolii lor, relații între tineri, idealuri și proiecte; familia: membri, ocupații; sănătate (droguri / SIDA / tabagismul / alcoolul); educație; cultură; mass-media; modă; conflicte între generații; muncă / șomaj; violență / non-violență. Viața cotidiană: magazine; mijloace de transport; restaurant, hotel, camping; aeroport, gară, poștă, bancă. Timpul liber: week-end / vacanțe; călătorii, activități. Mediul înconjurător: oraș / sat; poluarea și ocrotirea mediului înconjurător. Spațiul francofon: Franța contemporană (evenimente marcante); orașe și provincii; obiceiuri, tradiții, sărbători; personalități culturale și științifice; francofonia și țările francofone. Comunitatea europeană: locuri și monumente europene (inclusiv din România); patrimoniul cultural, științific și tehnic european (inclusiv contribuții și personalități românești); ecouri ale culturii românești în plan european; instituții europene.

Conținuturi lingvistice. DOMENIUL LEXICAL: relații semantice (sinonime, antonime, omonime, paronime, familii de cuvinte), câmp lexical/semantic, conotație/denotație. DOMENIUL GRAMATICAL: Articolul (hotărât, nehotărât, partitiv). Substantivul (gen, număr). Adjectivul (acordul adjectivului calificativ; gradele de comparație; adjective pronominale [posesive, demonstrative și nehotărâte]). Numeralul (cardinal, ordinal). Pronumele (personal, reflexiv, posesiv, demonstrativ, relativ, interogativ, nehotărât; locul pronumelor personale [C.O.D., C.O.I.] în propoziții asertive și imperative; en, y. Verbul (modurile indicativ [timpuri simple, compuse], condițional [prezent, trecut], subjonctiv [prezent, trecut, imperfect, mai mult ca perfect], imperativ, infinitiv [prezent, trecut], gerunziu, participiu [prezent, trecut], acordul participiului trecut; diatezele activă, reflexivă, pasivă; folosirea formelor perifrastice [aller, venir de...]; construcții impersonale [verbe personale folosite impersonal]. Adverbul (tipuri, grade de comparație). Prepoziția (folosirea prepozițiilor). Sintaxa propoziției (subiectul, inversiunea subiectului, predicatul, atributul, complementul [direct, indirect], complementele circumstanțiale. Sintaxa frazei (concordanța la indicativ; concordanța la subjonctiv; folosirea subjonctivului: în propoziții relative, după verbe de voință, îndoială, sentiment, opinie, la forma interogativă / negativă, după conjuncții, locuțiuni conjuncționale, expresii impersonale; exprimarea cauzei, scopului, ipotezei [si condițional], consecinței, concesiei, condiției, comparației; stil direct / indirect. Tipuri și forme de fraze (activă, pasivă, afirmativă, negativă; impersonală; imperativă, exclamativă, interogativă; emfaza).

Elemente de construcție a unor tipuri de texte. TEXTUL INFORMATIV, TEXTUL NARATIV, TEXTUL DESCRIPTIV, TEXTUL ARGUMENTATIV – particularități de construcție și de conținut referențial.
Candidații își vor dovedi capacitatea de comunicare în scris prin rezolvarea unor cerințe de tipul: rezolvarea unor itemi (exerciții gramaticale și lexicale); relatarea unui eveniment / unui fapt divers / unei întâmplări / unei experiențe personale; descrierea unor obiecte / unor locuri (reale și cunoscute / imaginare) / unor activități; descrierea / caracterizarea unui personaj / unei persoane / unei personalități; construirea unui dialog situațional; redactarea unei cărți poștale / felicitări / scrisori (personale / administrative) integrând argumente, comentarii, un punct de vedere personal; construirea unui discurs pe baza unei teme (comentariu, formularea unui punct de vedere personal susținut cu argumente, redactarea unui eseu structurat / liber).


ENGLEZĂ- pt. secția filologică A și B, pentru Studii Americane și pt. Traducători


ATENTIE: Incepând cu anul universitar 2007- 2008, subiectele de examen pentru proba de engleza NU mai cuprind și cerințe de literatură! –

TEMATICA :
Substantivul (numarul, cazul, genul). Adjectivul, adverbul (gradele de comparatie, ordinea in propozitie) Pronumele (tipurile de pronume). Numeralul. Articolul. Verbul (formarea si folosirea timpurilor; corespondenta timpurilor, verbele modale, diateza pasivă, modurile personale (indicativul, subjonctivul, imperativul) si nepersonale (infinitivul, gerund, participiul prezent, participiul trecut). Verbe, substantive, adjective cu prepozitii obligatorii, verbe cu particula. Sintaxa propozitiei simple si a frazei. Tipuri de subordonate si elemente introductive. Vorbirea indirectă. Probleme de vocabular (‘colocatii’, polisemie, sinonimie, antonimie, formarea cuvintelor).
Subiectele de examen pentru limba engleză vor include: traduceri in si din limba engleză (text literar si neliterar), exercitii de gramatică (de pilda transformări, completari, exercitii de alegere a solutiei din mai multe variante, identificarea greselilor, cloze test),
precum si un subiect care va testa capacitatea de intelegere a unui text documentar sau literar.

Bibliografie recomandată pentru cunostintele de limbă engleză.

In vederea însușirii cunoștințelor de gramatică, sunt recomandate exerciții din următoarele culegeri, la alegere:
Virginia Evans, CPE Use of Englishž Express Publishing
Michael Vince, First Certificate Language Practice, Heinemann, 1996, 1997, 1998.
Michael Vince, Advanced Language Practice, Heinemann, 1996, 1997, 1998.
Alexandra Cornilescu, Accuracy and Fluency, Institutul European, Iasi, 1995.
Georgiana Gălăteanu-Fârnoagă, Exercitii de gramatică engleză - Timpurile verbale, Omegapres, București
Georgiana Gălăteanu-Fârnoagă, Sinteze de gramatică engleză, Ed. Cruso, Bucuresti, 1997.
Lidia Vianu, English with a Key 1; English with a Key 2, Teora, Bucuresti, 2006.
Lidia Vianu, English with a Choice, Teora, 2006
Visan, Nadina & Visan, Ruxandra, English Grammar and Practice for Advanced Learners. A Text-based Approach. Engleza pentru avansati – Texte, Gramatica si Exercitii, Editura Cavaliotti, 2006 Bucuresti.
W. Stannard Allen, Living English Structure, Longmans, 1959
B.D. Graver, Advanced English Practice, Oxford University Press, 1971
A.J. Thomson and A.V. Martinet, A Practical English Grammar, Oxford University Press, 1961
Colectivul catedrei de engleza, Universitatea Bucuresti, Limba engleza: Exercitii pentru admiterea in invatamântul superior, Editura Didactica si Pedagogica, Bucuresti 1978
Alice Badescu, Gramatica Limbii Engleze, Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1984, Bucuresti.


GERMANĂ - pentru secția filologică (A și B)


MANUALE
1. Deutsch mit Spass. Manual de limba germană pentru clasa a IX-a, 1995 și urm. (Ida Alexandrescu, Ioan Lăzărescu), Editura Didactică si Pedagogică, București
2. Deutsch mit Spass. Manual de limba germană pentru clasa a X-a, 1998 și urm. (Marianne Koch, Gheorghe Nicolaescu), Editura Didactică și Pedagogică, Bucuresti
3. Deutsch mit Spass. Manual de limba germană pentru clasa a XI-a, 1998 și urm. (Ida Alexandrescu, Christiane Cosmatu, Kristine Lazăr, Ioan Lăzărescu), Editura Didactică și Pedagogică, București
4. Deutsch mit Spass. Manual de limba germană pentru clasa a XII-a, 1999 și urm. (Ida Alexandrescu, Christiane Cosmatu, Kristine Lazăr, Ioan Lăzărescu), Editura Didactică și Pedagogică, București
MANUALE ALTERNATIVE APROBATE DE MINISTERUL EDUCAȚIEI:
1. Deutsch total. Manual de limba germană pentru clasa a IX-a, anul V de studiu, 2001 (Magdalena Leca, Simona Trofin), Polirom, Iași
2. Limba germană. Manual pentru clasa a X-a, anul V de studiu, 2000 (Miruna Bolocan, Nicoleta Pistol), Teora, București
3. Limba germană. Manual pentru clasa a IX-a, anul V de studiu, 2001 (Hedwig Bartolf), Ed. Niculescu, București

PRECIZĂRI
Conținuturi, elemente lexicale și structuri gramaticale din lecțiile manualelor menționate.


RUSĂ - pt. secția filologică (A și B) și pt. Traducători


MANUALE

1. Limba rusă, cl. a IX-a, 1995 și urm. (Lelia Musat, Dana Cojocaru): Детский музыкальный театр, Бухарест, Мы едем, едем, едем…, Подмосковный Версаль, А.C. Пушкин, Арап Петра Великого, М.Ю. Лермонтов, Молитва, Герой нашего времени.
2. Limba rusă, cl. a X-a (anul VI de studiu), 1993 și urm. (L. Dudnicov, O. Tudor): О погоде, Из историu Москвы, Анри Коандэ, Путешествие по городам России, Сибирь.
3. Limba rusă, cl. a XI-a (anul VII de studiu), 1992 și urm. (L. Fărcaș, O. Tudor): К. Брынкушь, Дж. Энеску, Василий Шукшин, Тpетьяковская галерея, Байкал, Гoрод и транспорт, Л.Н. Толстой, Бал Наташи.
4. Limba rusă, cl. a XII-a (anul VIII de studiu), 1992 și urm. (L. Fărcaș, O. Tudor): Зимние праздники, Иван Тургенев, Ф.М. Достоевский, Сергей Есенин.

PRECIZĂRI
Vocabularul și problemele de gramatică de la toate lecțiile și recapitulările din manual.



ITALIANĂ - pt. secția filologică (A și B) și pt. Traducători


MANUALE - bibliografie orientativă

1. Limba italiană, cl. a IX-a, E.D.P., 1991 (edițiile succesive), I.Tănase-Bogdăneț, V. Negrițescu
2. Limba italiană, cl. a X-a, E.D.P., 1996 (H. Gherman, R. Sârbu, M. Chelemen)
3. Doina Condrea-Derer, Limba italiană. Texte, dialoguri, Teora, București, 1998
4. Doina Condrea-Derer, Gramatica limbii italiene, Meteora Press, București, 2001
5. Doina Condrea-Derer, Lexicul italian prin exerciții, Gramar, București, 1999

PRECIZĂRI
Conținuturi ale comunicării:
viața personală și socială (definirea identității, familie, prieteni, colegi; universul școlii; sentimente, pasiuni, idealuri; proiecte de viitor și meserii); omul contemporan și mediul natural (animale, plante, ocrotirea mediului); mijloace de comunicare (mesajul telefonic; computerul și internetul; rostul și importanța presei; corespondența și poșta); viața cotidiană (orașul, mijloace de transport, cumpărături, îngrijirea sănătății, alimentația, îmbrăcămintea); timpul liber (vacanțe, turism, sporturi, spectacole, muzică, dans); elemente de civilizație italiană (noțiuni elementare de geografie și istorie a Italiei; personalități ilustre din domeniul artei, muzicii, literaturii; mari orașe; cinema, modă, televiziune).

Limbă: FONETICĂ ȘI GRAFIE (noțiuni de pronunție; accentul; eliziunea, troncamento). MORFOLOGIE ȘI SINTAXĂ: articolul (folosire și omisiune; prepoziția articulată); substantivul (genul după înțeles și după terminație, formarea femininului, formarea pluralului, substantive sovrabbondanti); adjectivul (calificativ: clasificare, formarea pluralului, adjectivele buono, bello, grande, santo; comparația); numeralul (ordinal, cardinal); pronumele (personal [forme atone și tonice, poziție, combinații]; de politețe; reflexiv; ci, vi, ne); pronumele și adjectivele: posesive, demonstrative, relative, interogative, indefinite. Verbul (clasificări, conjugarea verbelor regulate și neregulate, diateza, folosirea auxiliarelor, valorile timpurilor și modurilor); adverbul; prepoziția; interjecția; folosirea conjunctivului; concordanța timpurilor la indicativ și conjunctiv; periodul ipotetic; construcții implicite. LEXICOLOGIE (derivare, compunere, familii de cuvinte). SEMANTICĂ (sinonimia, antonimie, omonimie; denotație și conotație).



SPANIOLĂ - pt. secția filologică (A și B) și pt. Traducători


MANUALE

1. Limba spaniolă, clasa a IX-a, Ed. Logos, 1999 (Flavia Angelescu, Camelia Rădulescu)
2. Limba spaniolă, clasa a XII-a, Ed. Niculescu, 2002 (Irina Ilegitim)

PRECIZĂRI
Conținuturi ale comunicării:
universul personal (prieteni; pasiuni; universul școlii, familiei; comportament social; idealuri, proiecte profesionale; definirea identității personale, sentimente, atitudini, opinii); mijloace de comunicare în societatea modernă (mesajul telefonic; radio, televiziune; computerul și comunicarea prin Internet); viața cotidiană în mediul citadin (orientarea în oraș; transport; la magazin, bancă, agenția de voiaj, poștă, restaurant); omul modern și mediul natural (problemele mediului; ocrotirea mediului natural); timpul liber (muzică, dans, sport, lectură, cinema, teatru, festivaluri, expoziții); Actualitate politică, culturală: comunitatea europeană (semnificații ale Europei unite; patrimoniul cultural european; drepturile omului); elemente de cultură și civilizație spaniolă (organizarea teritoriului, marile orașe; obiective turistice și culturale; evenimente, personalități; sărbători tradiționale, personalități și tipuri umane, repere ale literaturii) elemente de cultură și civilizație hispano-americană (noțiuni de istorie a spațiului hispano-american, aspecte ale vieții cotidiene, univers citadin și rural, personalități, repere ale literaturii).
Caracterizarea și exploatarea textului (noțiuni de istorie, teorie literară și concepte instrumentale)
. Textul literar: descriptiv (portretul, peisajul), narativ (tipuri de narațiune, protagonist, tipuri de personaj, voce narativă, timp și spațiu narativ). Stilurile funcționale ale limbajului: expozitiv-informativ, argumentativ-polemic. N.B. Cunoștințele de istorie și teorie literară constituie un domeniu de evaluare propus exclusiv candidaților care susțin teza la spaniolă pentru prima specializare (A). Evaluarea acestora se va face în conformitate cu programa și cu manualul de clasa a XII-a recomandat. Argumentarea noțiunilor de teorie literară va fi realizată de candidați pornind de la un text (sau fragment de text) necunoscut.

Limbă: GRAFIE (accentul, abrevieri). MORFOLOGIE: substantivul (gen, număr, omiterea articolului, lo și valorile sale); adjectivul (adjective calificative [clasificare, poziție, modificari de formă și sens în funcție de poziție; comparația]; adjective determinative [poziție]); pronumele (personale [forme accentuate, neaccentuate; loísmo, laísmo, leísmo; poziția formelor neccentuate; se lo(s), se la(s)], de politețe, reflexive; posesive, demonstrative, relative și interogative, nehotărîte); verbul (conjugare; verbe neregulate; timpuri simple / compuse; valorile timpurilor și modurilor; diateza; perifraze verbale: durative, incoative, terminative, obligative); adverbul (-mente, adverbe de mod, de loc, de timp, afirmative, negative, dubitative, interogative; adverbe relative cu funcție de conjuncție); prepoziția (a, ante, bajo, con, de, desde en entre, hacia, hasta, por, para, sin, sobre, tras și valorile lor semantice); conjuncțiile și locuțiunile conjuncționale (cauzale, concesive, conclusive condiționale, consecutive, finale, temporale). SINTAXA: predicatul nominal; ser și estar; coordonarea copulativă, prin juxtapunere și disjunctivă; subordonarea (completiva directă / indirectă, subiectivă; conectori: conjuncții, pronume și adverbe interogative; concordanța timpurilor; elemente de structurare a frazei realizate prin subordonare în vorbire indirectă; folosirea modurilor verbale în funcție de verbul regent: verbe dicendi, de opinie, de voință, de sentiment; subordonarea relativă, temporală, cauzală, comparativă, condițională, consecutivă, finală: conectori: conjuncții, locuțiuni conjuncționale, pronume și adverbe relative; modurile verbale în subordonată, concordanța timpurilor; construcții absolute; interogația directă și indirectă; negația. LEXICOLOGIE: sigle, derivare, compunere (substantive compuse: gen și număr), schimbarea categoriei gramaticale, familii de cuvinte. SEMANTICA: denotație / conotație (relația cu stilurile funcționale ale limbii), cîmpuri semantice, relații de sinonimie, antonimie, omonimie, paronimie.



PORTUGHEZĂ



MANUALE

1. Dan Caragea, Mioara Caragea și Adriana Ciama, Limba portugheză. Curs intensiv, Polirom, București, 2002.
2. Isabel Coimbra & Olga Mata Coimbra, Português sem Fronteiras, 3 vols., Lidel, Lisboa, 1997.
3. João Malaca Casteleiro (coord.), Lusofonia. Curso básico de português língua estrangeira, Lidel, Lisboa, 1993.

PRECIZĂRI
Conținuturi ale comunicării:
Universul personal (adresare familiară, politicoasă, oficială; relații: prezentare, salut, invitație, scuze, obținere de informații; identificări: personală și a altuia; sfera personală: familie, prieteni, școală, profesie; corpul: sănătate, alimentație; sfera psihică: sentimente și atitudini). Mijloace de comunicare (telefon, e-mail; radio și televiziune, presă, reclame și anunțuri). Viața cotidiană în mediul citadin (casă, oraș, transporturi, la magazin, la bancă, la agenția de voiaj, la poștă, la restaurant, la piață; modă). Omul modern și mediul natural (ocrotirea mediului; natura: peisaje, floră și faună). Timpul liber (vacanță; muzică și dans, sport, cinema, teatru, expoziții, muzee). Actualitatea politică și culturală: Portugalia și Comunitatea Europeana. Elemente de cultură și civilizație portugheză (organizarea teritorială și politică, principalele orașe, obiective turistice și culturale, evenimente și personalități; țările lusofone).

Limba portugheză: FONETICĂ: Sunetele limbii portugheze. Valoarea fonetică a literelor. Accentul. MORFOLOGIE: substantivul (genul și numărul, substantive colective); articolul (hotărît și nehotărît, omiterea articolului, contragerea articolului cu prepozițiile: de, em, a, por, valoarea articolului); adjectivul (genul și numărul, gradele de comparație); pronumele (personale [forme accentuate și neaccentuate, poziția formelor neaccentuate, contragerea formelor neaccentuate; forme de adresare]; reflexive; posesive, demonstrative, relative și interogative, nehotărîte); numeralul cardinal și ordinal; verbul (verbe regulate/neregulate; timpuri simple și compuse; valorile timpurilor și modurilor; diateza activă, reflexivă, pasivă; conjugarea perifrastică: estar a + inf., andar a +inf., ir + inf., acabar de + inf., acabar por + inf., vir a + inf.; forme nominale: infinitif (personal și impersonal), participiu regulat și neregulat, gerunziu; adverbul și locuțiunile adverbiale (de loc, de timp, de mod: în -mente); prepoziția și locuțiunile prepoziționale; conjuncția și locuțiunile conjuncționale (cauzale, concesive, conclusive, condiționale, consecutive, finale, temporale). SINTAXĂ: propoziția simplă și propoziția complexă; predicatul verbal și predicatul nominal; verbele ser / estar; complementul direct, indirect, circumstanțial; subordonate spațio-temporale, condiționale, cauzale, concesive, finale; tipuri de frază: interogativă, negativă, interogativ-negativă. LEXICOLOGIE: derivare, compunere; schimbarea valorii gramaticale, familii de cuvinte, neologisme. SEMANTICĂ: câmpuri semantice, relații de sinonimie, antonimie, omonimie, paronimie; expresii idiomatice.



LATINĂ


MANUALE

Oricare dintre manualele alternative de Limba latină utilizate în prezent la clasele a IX-a - a XII-a.

PRECIZĂRI
Morfosintaxă:
Substantivul (gen, număr, caz, declinările I-V). Adjectivul (clasificare, comparație). Pronumele (personal, reflexiv, posesiv, relativ-interogativ, demonstrativ, nehotărât). Numeralul (cardinal, ordinal). Verbul (verbe regulate, diateza activă și pasivă; verbe neregulate: esse, ire, ferre și compușii lor; fieri, velle). Noțiuni de sintaxă a propoziției și a frazei (valorile fundamentale ale cazurilor; propoziții principale-secundare; regente-subordonate; subordonatele relative, participialele relative și absolute, completivele, circumstanțialele; consecutio temporum; gerunzialele și gerundivalele; stilul direct și indirect).

Reprezentanți ai prozei și poeziei latine din secolul I a. Chr. până în secolul I p. Chr. și operele lor: Marcus Tullius Cicero, Catilinare (In Catilinam, I), Despre prietenie (De amicitia); Titus Livius, De la întemeierea Romei (Ab Urbe Condita), XXI - XXII; Gaius Valerius Catullus, Poezii (Carmina); Publius Vergilius Maro, Eneida (Aeneis); Quintus Horatius Flaccus, Ode (Carmina), Satire (Sermones), Arta poetică (Epistula ad Pisones); Publius Ovidius Naso, Metamorfoze (Metamorphoseon libri), Tristele (Tristia); Titus Petronius Niger, Satyricon; Publius Cornelius Tacitus, Anale (Annales).
Proba de limba latină evaluează cunoștințe fundamentale de cultură greco-latină, cu referire la operele autorilor studiați și la contextul socio-politic.
Proba de examen va cuprinde traducerea în limba română a unui text nestudiat în manualele de liceu, din autorii incluși în prezenta programă, precum și din analiza morfo-sintactică a unei părți din textul respectiv; de asemenea, un subiect relativ la viața și opera autorilor prezenți în programă. Se va folosi dicționarul latin-român pentru traducerea textului dat.



ARABĂ


MANUALE

1. Yves Goldenberg, Manual de limba arabă, Universitatea București, 1979

PRECIZĂRI
Gramatica elementară a limbii arabe (morfologie și sintaxă): conjugarea verbului (timp și mod), sistemul formelor verbale, verbele neregulate; declinarea, tipurile de nume; pronumele personal, demonstrativul și relativul; numeralul cardinal și ordinal; diversele categorii de particule; acordul, tipuri de propoziții: propoziția verbală, propoziția nominală, subordonatele.
Texte din presă (știri și comentarii).
Candidaților li se cere să vocalizeze și să traducă texte, cu ajutorul dicționarului, din limba arabă în limba română și fraze din limba română în limba arabă. (Se poate utiliza orice dicționar arab–român/englez/francez … cu condiția să nu conțină compendiu de gramatică sau explicații gramaticale).



CHINEZĂ


MANUALE

1. Shiyong Hanyu Keben (Practical Chinese Reader), 2 vol., Ed. Shangwu yinshuguan, Beijing, 1986

PRECIZĂRI
Noțiunile de fonetică din lecțiile 1-12.
Lexicul, textele (atît cele de bază cît și cele suplimentare); exercițiile cuprinse în lecțiile 1-50.
Gramatica din lecțiile 1-50: toate tipurile de predicat (adjectival, verbal, nominal, exprimat prin structură subiect-predicat); toate tipurile de atribut; tipurile de interogație; verbele cu dublu obiect; construcțiile prepoziționale; pronumele demonstrativ, interogativ; propoziția pivotală; propoziția care indică existența (substantivele locative); valorile aspectuale ale verbului; verbele modale; particulele modale; toate tipurile de element completativ (de grad, rezultat, posibilitate, durată, cantitate, de măsură a acțiunii verbale, de direcție (simplu și complex); propoziția eliptică de subiect; toate tipurile de comparație; exprimarea datei, timpului; exprimarea numeralului aproximativ, fracționar; propoziția cu construcția ba; propoziția cu sens pasiv și propoziția pasivă marcată; construcțiile: suiran …danshi; yaoshi…jiu; xiang…yiyang; bu shi…ma; you…you; lian…ye; bu dan…erqie; yinwei…suoyi; yi…jiu; duome…cai; zhiyou…cai; chule…yiwai; shi…de; particulele structurale.
Candidatilor li se cere să traducă texte din manual, din chineză în română și să traducă fraze gramaticale sau texte simple din română în chineză; se vor cere compuneri și povestiri pe baza vocabularului din manuale.



JAPONEZĂ


MANUALE

1. Curs de limba japoneză fără profesor, Ed. Sirius, 1991 (Angela Hondru)
2. Curs de limba japoneză, partea a II-a, Ed. Sakura, 1992 (Angela Hondru)

PRECIZĂRI
Manualele – integral.
Gramatica elementară a limbii japoneze (morfologie și sintaxă): substantivul, pronumele, numeralul, particulele, verbul (pasiv, potențial, cauzativ, verbele de dare și primire), expresiile Keigo; propozițiile subordonate. Pentru explicații suplimentare de gramatică și exerciții se recomandă manualul Japanese for Today, dar vocabularul și kanji din acest manual care nu apar în primele două manuale mai sus menționate nu sînt obligatorii.
Texte simple din manualele indicate în bibliografie și texte bazate pe vocabularul din aceste manuale.
Candidaților li se va cere să traducă texte și fraze din japoneză în română.



LIMBA ROMÂNĂ


Elemente de structură a limbii.

LEXICUL: Cuvîntul (Sensul cuvintelor în context. Tipuri de sens [de bază, secundar, figurat] și rolul contextului în realizarea fiecăruia. Cuvinte polisemantice) ● Mijloace interne de îmbogățire a vocabularului. Derivarea. Compunerea. Schimbarea valorii gramaticale (conversiunea). Familia lexicală ● Mijloace externe de îmbogățire a vocabularului ● Sinonime. Antonime. Omonime. Paronime ● Regionalisme. Arhaisme. ● Unități frazeologice (locuțiuni, expresii).
NOȚIUNI DE FONETICĂ: Vocale. Consoane. Semivocale. Diftongul. Triftongul. Hiatul ● Silaba. Despărțirea cuvintelor în silabe ● Accentul. Folosirea corectă a accentului în limba română.
MORFOSINTAXA: Părți de vorbire flexibile. Clasificare / fel (verb, substantiv, articol, pronume, numeral, adjectiv). Locuțiunile. Categorii morfologice (diateză, conjugare, mod, timp, persoană, număr, gen, caz, grad de comparație). Funcții sintactice ● Părțile de vorbire neflexibile. Clasificare / fel (adverb, prepoziție, conjuncție, interjecție). Locuțiunile. Funcții sintactice (adverb, interjecție).
NOȚIUNI DE SINTAXĂ; SINTAXA PROPOZIȚIEI ȘI A FRAZEI: Relații sintactice. Mijloace de realizare a relațiilor sintactice în propoziție și în frază ● Fraza. Propoziția principală și cea secundară / subordonată. Elemente de relație în frază. Propoziția regentă și cea subordonată. Elementul regent ● Propoziția și părțile de propoziție. Tipuri de propoziții și de părți de propoziție ● Predicatul și propoziția subordonată predicativă ● Subiectul și propoziția subordonată atributivă ● Complementul. Complementele necircumstanțiale și circumstanțiale. Complementele direct, indirect, de agent. Complementele circumstanțiale de loc, de timp, de mod, de cauză, de scop ● Propoziția subordonată completivă directă. Propoziția subordonată completivă indirectă. Propozițiile subordonate circumstanțiale de loc, de timp, de mod, de cauză, de scop, propozițiile condiționale, concesive, consecutive ● Expansiunea și contragerea.

Limbă și comunicare (folosirea adecvată, în situații de comunicare, a unităților morfologice, sintactice și lexicale; respectarea normelor literare morfosintactice și lexico-semantice, precum și a normelor ortografice, ortoepice și de punctuație).
NIVELUL FONETIC: pronunțarea corectă a neologismelor; evitarea cacofoniei; hipercorectitudinea.
NIVELUL LEXICO-SEMANTIC: sensul cuvintelor în context (sens denotativ și sens conotativ); sensul corect al neologismelor; pleonasmul, tautologia, atracția paronomică.
NIVELUL MORFOSINTACTIC: utilizarea corectă a formelor flexionare; valori expresive ale părților de vorbire ● acordul gramatical; acordul prin atracție; acordul logic ● elemente de relație și utilizarea lor corectă ● anacolutul.
NIVELUL ORTOGRAFIC ȘI DE PUNCTUAȚIE: utilizarea corectă a normelor ortografice și de punctuație.
NIVELUL STILISTIC: calități generale ale stilului (claritate, precizie, concizie, corectitudine, variație stilistică, cursivitate, eufonie etc.) ● stiluri funcționale (definire, caracteristici) ● stil direct, stil indirect, stil indirect liber ● registre stilistice (popular vs cult; scris vs oral; particularități ale oralității; colocvial, arhaic, regional; argou; jargon).


VRETI SA INVATATI LA FACULTATEA DE LIMBI STRAINE? DATE DESPRE ADMITERE, VA ASTEAPTA IN BROSURA! (apasati aici)

spaniola

resurse pentru studiul limbii engleze, exercitii de gramatica, eseuri, studii si comentarii...

slovaca

informatii complete despre structura gramaticala a limbii, informatii despre cultura si folclorul slovac...

studii europene

invata sa devii un specialist european - Romania are nevoie de tine si e important sa apreciezi valrile europene...

studii americane

cultura americana cu valorile ei, concepte inedite, forme de expresie si de atitudine in noua ordine mondiala...

o facultate?

facultatea de limbi si literaturi straine poate fi raspunsul pe care il cauti - o echipa talentata de profesori iti arata calea...

mobilitate

pentru ca esti tanar, trebuie sa profiti de ocaziile pe care le ai - aici descoperi informatii despre burse si mobilitati...

 

PARTENERI: www.limbi-straine.ro | www.american-studies.ro | www.ggr.ro | www.work-travel.ro | www.asls.ro

ScoalaOnline | Invata o limba straina!

 

Home | BAC/Teze | Biblioteca | Referate | Games | Horoscop | Muzica | Versuri | Limbi straine | DEX

Modele CV | Wallpaper | Download gratuit | JOB & CARIERA | Harti | Bancuri si perle | Jocuri Barbie

Iluzii optice | Romana | Geografie | Chimie | Biologie | Engleza | Psihologie | Economie | Istorie | Chat

 

Joburi Studenti JOB-Studenti.ro

Oportunitati si locuri de munca pentru studenti si tineri profesionisti - afla cele mai noi oferte de job!

Online StudentOnlineStudent.ro

Viata in campus: stiri, burse, cazari, cluburi, baluri ale bobocilor - afla totul despre viata in studentie!

Cariere si modele CVStudentCV.ro

Dezvoltare personala pentru tineri - investeste in tine si invata ponturi pentru succesul tau in cariera!

 

 > Contribuie la proiect - Trimite un articol scris de tine

Gazduit de eXtrem computers | Project Manager: Bogdan Gavrila (C)  

 

Toate Drepturile Rezervate - ScoalaOnline Romania