Home | BAC/Teze | Biblioteca | Jobs | Referate | Horoscop | Muzica | Dex | Games | Barbie

 

Search!

     

 

Index | Forum | E-mail

   

Lidia Vianu - Director of CTITC (CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT), Bucharest University, Professor of Contemporary British Literature at the English Department of Bucharest University, Member of the Writers’ Union, Romania.

 

 
 
 
 
 Meniu rapid  Portalul e-scoala | CAMPUS ASLS | Forum discutii | Premii de excelenta | Europa





 

 

 

 

CTITC

CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT
CENTRUL PENTRU TRADUCEREA SI INTERPRETAREA TEXTULUI CONTEMPORAN

 

 < back  

 

 TRANSLATION CAFÉ 


 

MTTLC
MA Programme for the

TRANSLATION OF THE CONTEMPORARY LITERARY TEXT

Review of Contemporary Texts in Translation and E-Learning

 

 

 

Marin Sorescu: Varul Shakespeare


Tragedie in cinci acte
1987-l988

 


PERSONAJELE

SHAKESPEARE — dramaturg si actor
HAMLET — printul Danemarcei
DOAMNA BRUNA — iubita lui Shakespeare
ANNE HATHAWAY SHAKESPEARE — sotia lui Shakespeare
BEN JONSON — dramaturg
SORESCU — un danez
IDELE LUI MARTE
CAMELIA — sora Ofeliei
TINE-CAL — un copil
TITIREZ, GILMA - mascarici
SIR JOHN DOWNTOWN zis PERIFERIE, THOMAS BLUR, PORCIUS BLISTER – scriitori, rivalii lui Shakespeare
RICHARD ZERO, FLY, HEIFER - actori, rivalii lui Shakespeare
FANTOMA
CALAUL
VOICEA — personajul care nu incape in Shakespeare
CORABIERUL — un corabier american
BIRMINGHAM, NOTTINGHAM, BRISTOL - nobili
ARIEL — spiridus
MARY (VALY) — gemene
VRAJITOAREA
Actori, mascarici, soli, negustori, tarabagii, lume.

PROLOGUL (intra imbracat in toga, cu masca si pe coturni):
De-i spatiul curb ca mingea, ce in perete
Dac-o izbesti, iti sare-n piept — si astfel
Tot cautind pe altii, dai de tine...
Atunci si 'timpu-nehis in minge-aicelasi
Ramine secole, milenii lungi
Si zile, chiar din drojdia genezei,
Se-nvecineaza cu-ale tale clipe...
Stau secolele dupa gard, cu mina
Le atingi si respirind acelasi aer,
Aceleasi viziuni ai...
Toti de-a valma
Ne-mpleticiim parca-n aceeasi piasa,
Pe care inicercam s-o tot rescriem,
Dar replicile ni-s mereu suflate
Si tra'se-n pie-pit de-apuse generatii
Si vintul ce roteste-n veci pamintuil
Ne sufla sufletele... si le-ncurca...

(Intra Titirez.)

TITIREZ (facind citeva tumbe) :
Tu, aschie cu forme sincopate,
Lungind prologul, ne maninci din piesa!
Ca titirezul itotu-o sa se-nvirta,
Degraba veti vedea... Mai fac o tumba
(Mai face.)
PROLOGUL:
Ia seama, Titirez, batjocorind
Taina Prologului, greu epilpg avea-vei!
TITIREZ:
Prologul are-o taina ? S-o destainui.
(Isi smulge masca. Apare un chip de femeie.)
Femeie, cine esti, ca de uimire
Imi cade nasu-n gura... si-mi miroase
Vorbirea a coliva...
PROLOGUL:
Spurcata vorba! Te duhneasca dracii!
Sint Idele lui Marte...
TITIREZ :
Vai, ma clatin!
De ce-ai jucat prologul ?
IDELE:
Nu sint oameni.
De-acum prologu-i gata. Tine malsca,
Ti-o trebui la-nmormintari solelmne.
A ta va fi ia fel ca a lui Yorik.
Si zi-mi pe nume : Idele lui Marte...
TITIREZ:
Eu...sarut mina...plec…cinstita cobe!
(Aparte:)
De nu te-as mai vedea, ai creste-n ochii-mi.
(Tare, luind masca:)
Eu ies pe-aici... Sa nu vii dupa mine!
De-i spatiul curb, eu il masor cu tumbe.
Raspunderi mari incumbe-ne, incumbe.
(Iese, facind o tumba nereusita si speriata.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ioana Tudor

Cousin Shakespeare
Tragedy in 5 acts
1987-1988

Dramatis Personae

SHAKESPEARE – playwright and actor
HAMLET – Prince of Denmark
THE DARK-HAIRED LADY – Shakespeare’s mistress
ANNE HATHAWAY SHAKESPEARE – Shakespeare’s wife
BEN JONSON – playwright
SORESCU – a Dane
THE IDES OF MARCH
CAMELIA – Ofelia’s sister
HOLD-HORSE – a child
SPINNING TOP,
LUMP – the jester
SIR JOHN DOWNTOWN also known as OUTSKIRTS, THOMAS BLUR, PORCIUS BLISTER – writers, Shakespeare’s rivals
RICHARD ZERO, FLY, HEIFER – actors, Shakespeare’s rivals
A GHOST
EXECUTIONER
VOICEA – the character that doesn’t fit in Shakespeare
THE SEAMAN – an American mariner
BIRMINGHAM, NOTTINGHAM, BRISTOL – nobles
ARIEL – sprite
THE WITCH
MARY (VALY) – twins
Actors, jesters, envoys, merchants, peddlers, people.

THE PROLOGUE


THE PROLOGUE (enter wearing a toga, with mask and buskins):
If the space is round like a ball which hits your chest when thrown into a wall
and thus, still looking for others, you find yourself…
Then the time enclosed into the ball remains the same for centuries, long millennia.
And days right from the dregs of Genesis come closer to your time…
They stay secluded by a fence, with your hands you can touch them
And breathing the same air you share similar visions.
We stagger helter-skelter in the same play
That we try to rewrite all over again
But we are always given prompts
And lines are being cheated away by lost generation
And so the wind that’s made the world go round for centuries
Blows our souls and tangles them… (Enter Spinning top)

SPINNING TOP (turning head over heels):
You, splinter with your syncopated forms,
Prolonging the prologue eat up our play
Like the spinning top everything will spin,
Just wait and see… One more somersault (he does so)
THE PROLOGUE:
Beware, spinning top, by mocking
The Prologue’s mystery, frightful epilogue awaits you!
SPINNING TOP:
The Prologue has a mystery? You must unveil it.
(He plucks his mask. The face of a woman appears)
Woman, who are you, ‘cause in astonishment
My nose falls in my mouth…
And down there I can smell the very death…
THE PROLOGUE:
Poisoned words! Devils upon you!
I am the Ides of March…
SPINNING TOP:
Oh! I am trembling!
Why did you act the prologue?
THE IDES:
There are no people.
The prologue’s done now. Take the mask,
You might need it at solemn funerals.
Yours will be just like Yorik’s
And call me by my name: the Ides of March…
SPINNING TOP:
Kissing your hand I’m leaving now, honest ill omen!
(Aside):
If I were not to see you again, you would get greater in my eyes.
(Aloud, taking the mask):
I leave this way. Don’t follow me!
If space be curved, I round it in my bounce.
Great calls upon us, call at us!

 

LICENTA  LUCRARI DE DIPLOMA  DOCTORATE  TRANSLATION CAFÉ  THE JOI JOY  GRUP DE DISCUTII  Translation in high school  CONTACT

 

Home | BAC/Teze | Biblioteca | Referate | Games | Horoscop | Muzica | Versuri | Limbi straine | DEX

Modele CV | Wallpaper | Download gratuit | JOB & CARIERA | Harti | Bancuri si perle | Jocuri Barbie

Iluzii optice | Romana | Geografie | Chimie | Biologie | Engleza | Psihologie | Economie | Istorie | Chat

 

Joburi Studenti JOB-Studenti.ro

Oportunitati si locuri de munca pentru studenti si tineri profesionisti - afla cele mai noi oferte de job!

Online StudentOnlineStudent.ro

Viata in campus: stiri, burse, cazari, cluburi, baluri ale bobocilor - afla totul despre viata in studentie!

Cariere si modele CVStudentCV.ro

Dezvoltare personala pentru tineri - investeste in tine si invata ponturi pentru succesul tau in cariera!

 

 > Contribuie la proiect - Trimite un articol scris de tine

Gazduit de eXtrem computers | Project Manager: Bogdan Gavrila (C)  

 

Toate Drepturile Rezervate - ScoalaOnline Romania