Home | BAC/Teze | Biblioteca | Jobs | Referate | Horoscop | Muzica | Dex | Games | Barbie

 

Search!

     

 

Index | Forum | E-mail

   

Lidia Vianu - Director of CTITC (CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT), Bucharest University, Professor of Contemporary British Literature at the English Department of Bucharest University, Member of the Writers’ Union, Romania.

 

 
 
 
 
 Meniu rapid  Portalul e-scoala | CAMPUS ASLS | Forum discutii | Premii de excelenta | Europa

 

 

 

 

CTITC

CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT
CENTRUL PENTRU TRADUCEREA SI INTERPRETAREA TEXTULUI CONTEMPORAN

 

 < back  

 

 TRANSLATION CAFÉ 


 

MTTLC
MA Programme for the

TRANSLATION OF THE CONTEMPORARY LITERARY TEXT

Review of Contemporary Texts in Translation and E-Learning

 

 

 

Mihail Galatanu

Ea este broasca testoasa

Ea este broasca testoasa
care a colindat o mie de ani
care tine o mie de ani in carcasa ei paminteasca
Si care, in sfirsit, a ajuns si la mine sa ma iubeasca.

Ea se urca pe mine
Ma colinda
uscior cu uscior,
grinda cu grinda.
Caprior dupa caprior.
Cercevea linga cercevea
Si geamlic linga geamlic
de ma uit si io la ea
ca gheseftul la matrapazlic.

Si io sint de colindat,
ca mindra de maritat.
Ca gardut de ocolit,
Ca ibovnic de iubit.

Prag dupa prag
clanta dupa clanta
Si zavor dupa zavor
Si berbant linga berbanta.

Matamii si io,
aici si colo,
picior de taranoi
dupa dulce-i piciorus,
piciorus-invirtecus.

Ea este broasca testoasa
cea vagaboanta si pierzatoare de carapace
care, dupa o mie de ani, in mine si-a gasit casa.
Sint nebun dupa ea,
ca motorul dupa chiulasa.
Si-n ea ma tot slobod mereu,
ca si dulceata in melasa.

Florentina – Claudia Tinte Rahira

She Is the Tortoise

She is the tortoise
having roamed for a thousand years
holding a thousand years in her earthly shell
who has finally reached me, and she’s here to love me.

She climbs onto me
She roams about me
door frame by door frame
beam by beam
rafter by rafter.

Frame by frame
and window pane by window pane
I stare back at her
like rattle at the fraud.

And I am be roamed about,
like a maiden to be wed.
Like a tiny fence to be surrounded,
Like a leman to be loved.

Threshold by threshold
door handle by door handle
and latch by latch
Lecher next to hetaira.

I incense myself,
here and there,
booby’s foot
after her sweet little foot,
little foot- go-round.

She is the tortoise
the rambler and loser of shell
who has found a home in me a thousand years after.
I am crazy about her
Like the engine for the breech
And into her I always let myself pour
Like the jam into the molasses.

 

LICENTA  LUCRARI DE DIPLOMA  DOCTORATE  TRANSLATION CAFÉ  THE JOI JOY  GRUP DE DISCUTII  Translation in high school  CONTACT

 

Home | BAC/Teze | Biblioteca | Referate | Games | Horoscop | Muzica | Versuri | Limbi straine | DEX

Modele CV | Wallpaper | Download gratuit | JOB & CARIERA | Harti | Bancuri si perle | Jocuri Barbie

Iluzii optice | Romana | Geografie | Chimie | Biologie | Engleza | Psihologie | Economie | Istorie | Chat

 

Joburi Studenti JOB-Studenti.ro

Oportunitati si locuri de munca pentru studenti si tineri profesionisti - afla cele mai noi oferte de job!

Online StudentOnlineStudent.ro

Viata in campus: stiri, burse, cazari, cluburi, baluri ale bobocilor - afla totul despre viata in studentie!

Cariere si modele CVStudentCV.ro

Dezvoltare personala pentru tineri - investeste in tine si invata ponturi pentru succesul tau in cariera!

 

 > Contribuie la proiect - Trimite un articol scris de tine

Gazduit de eXtrem computers | Project Manager: Bogdan Gavrila (C)  

 

Toate Drepturile Rezervate - ScoalaOnline Romania