Home | BAC/Teze | Biblioteca | Jobs | Referate | Horoscop | Muzica | Dex | Games | Barbie

 

Search!

     

 

Index | Forum | E-mail

   

Lidia Vianu - Director of CTITC (CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT), Bucharest University, Professor of Contemporary British Literature at the English Department of Bucharest University, Member of the Writers’ Union, Romania.

 

 
 
 
 
 Meniu rapid  Portalul e-scoala | CAMPUS ASLS | Forum discutii | Premii de excelenta | Europa

 

 

 

 

 

CTITC

CENTRE FOR THE TRANSLATION AND INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY TEXT
CENTRUL PENTRU TRADUCEREA SI INTERPRETAREA TEXTULUI CONTEMPORAN

 

 < back  

 

TRANSLATION CAFÉ

2008

 

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 65/December 16, 2008

   FIONA SAMPSON

Translations of The Rapture by: Valentina-Monica Barba, Alina Blanaru, Alexandra Blaj, Elena Carmen Bobocescu, Simona Burduja, Dana Constantinescu, Ana Farnoaga...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 64/December 13, 2008
   JUDI BENSON
Translations of And Still the Stones by: Iulia Anchidin, Daniela Bojica, Ileana Botescu-Sireteanu, Simona Elisabeta Catana, Raul Cojocaru, Dana Constantinescu...
+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 65/December 16, 2008

   FIONA SAMPSON

Translations of The Rapture by: Valentina-Monica Barba, Alina Blanaru, Alexandra Blaj, Elena Carmen Bobocescu, Simona Burduja, Dana Constantinescu, Ana Farnoaga...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 64/December 13, 2008
   JUDI BENSON
Translations of And Still the Stones by: Iulia Anchidin, Daniela Bojica, Ileana Botescu-Sireteanu, Simona Elisabeta Catana, Raul Cojocaru, Dana Constantinescu...
+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 63/December 12, 2008

   MICHAEL CURTIS

Translations of Safe Harbour by: Ionela Maria Adam, Iulia Anchidin, Dana Constantinescu, Cristina Florea, Iuliana Florea, Teodora Georgescu, Eliza Ghitulescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 62/December 11, 2008     

   WILLIAM BUTLER YEATS, The Song of Wandering Aengus

Translations of The Song of Wandering Aengus by: Nicoleta Andrei, Elena-Andreea Arma, Aniela-Maria Codita, Ana Maria Dumitrescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 61/December 10, 2008     

   ANA BLANDIANA

Translations from Ana Blandiana by: Arnold Weiszembacher, Alexandru Rad–Taut, Mihai Teodor Raicu, Diana Pop, Cosmin Muresan, Daniela Madaras...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 60/December 9, 2008     

   MICHAEL SWAN, Brackets

Translations of Brackets by: Dorina Burcea, Reliana Andra Craciun, Carmen-Oana Dumitru, Ana Farnoaga, Lorena Fota, Elena Gheorghe, Dana Gurau, Serban Ionescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 59/December 8, 2008     

   MICHAEL SWAN, Marco Polo

Translations of Marco Polo by: Corina Chelmus, George Cojocaru, Oana-Teodora Ionescu, Roxana Mandrican, Gabriela Moldovan, Dana Nicorici...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 58/December 7, 2008     

   MERRYN WILLIAMS, My Cousin   

Translations of My Cousin by: Ionela Maria Adam, Iulia Anchidin, Cristina Florea, Teodora Georgescu, Andreea Hadambu, Rodica Ionas

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 57/December 6, 2008     

   RIK WILKINSON, Children Lost 

Translations of Children Lost by: Ionela Maria Adam, Iulia Anchidin, Dana Constantinescu, Cristina Florea, Teodora Georgescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 56/December 5, 2008     

   MAGGIE BUTT, Lipstick  

Translations of Lipstick by: Ionela-Maria Adam, Iulia Anchidin, Daniela Bojica, Elena-Alina Cretu Cerchez, Gianina Casleanu, Cristina Florea, Iulia Florea, Teodora Georgescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 55/December 4, 2008     

   MAGGIE SAWKINS, A Pair of Small Ears

Translations of A Pair of Small Ears by: Corina Chelmus, George Cojocaru, Oana Teodora Ionescu, Gabriela Moldovan, Ruxandra Mindrican...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 54/November 20, 2008     

   JOHN MACKAY, Anniversary  

Translations of Anniversary by: Ileana Botescu-Sireteanu, Simona Elisabeta Catana, George Cojocaru, Corina Chelmus, Angela Craescu, Roxana Dude...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 53/November 17, 2008     

   KATHERINE GALLAGHER, Keeper

Translations of Keeper by: Ionela-Maria Adam, Iulia Anchidin, Daniela Bojica, Ileana Botescu-Sireteanu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 52/November 15, 2008     

   HYLDA SIMS, On Not Writing my Novel

CONTENTS:

Translations of On Not Writing my Novel by: George Cojocaru, Angela Craescu, Oana Teodora Ionescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 51/November 7, 2008

  ROD RIESCO, ANNOUNCEMENT  

Translations of Announcement by: Corina Chelmus, George Cojocaru, Angela Craescu, Oana-Teodora Ionescu, Roxana Mandrican, Dana Nicorici, Florentina-Yvonne Penciu

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 50/November 5, 2008     

   DEBORAH TYLER-BENNETT, Clark Gable in Mansfield

Translations of Clark Gable in Mansfield by: Ionela Maria Adam, Iulia Anchidin, Dana Constantinescu, Cristina Florea, Teodora Georgescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 49/November 1, 2008

   GABRIEL GRIFFIN, Lament for an illegal immigrant

Translations of Lament for an illegal immigrant by: Ionela Adam, Iulia Anchidin, Dana Constantinescu, Geanina Casleanu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 48/October 27, 2008     

   DAVIDE TRAME, Present silence 

Translations of Present Silence by: Corina Chelmus, George Cojocaru, Angela Craescu, Oana-Teodora Ionescu

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 47/October 25, 2008

    CAROLYN O'CONNELL, Time Lag

 Translations of Time Lag by: Corina Chelmus, George Cojocaru, Angela Craescu, Oana-Teodora Ionescu, Roxana Mandrican

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 46/October 1, 2008     

   ELIZABETH BURNS

Translations of Last by:

Rodica Ionas (Tita)

Adam Ionela Maria

Cristina Florea

Andreea Hadambu

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 45/September 30, 2008

  ANNE STEWART

Translations of Breasts by:

Angela Craescu

Tarcomnicu Stefania.

Florentina Rahira-Tinte

Dana Nicorici

George Cojocaru

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 44/September 26, 2008     

  FIONA SAMPSON

The Ice Writer

Deep Water

Doxology

Schubertiad

A Walk to the Paradise Garden

Communion   

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 43/August 10, 2008

   CE ASTEPTAM SI CE AM GASIT LA MTTLC – BUCURESTI?

Ce asteptam si ce am gasit la MTTLC-Bucuresti? Cred ca ma asteptam la mult mai putin: ma asteptam la multa teorie „stearpa”, la putine...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 42/July 27, 2008     

     MARY MACRAE
Mary MacRae lives in London and spent her working life teaching English. In 1997 she joined The Poetry School and has studied with Mimi Khalvati, Myra Schneider and...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 41/June 27, 2008

    CAROLINE CARVER

Caroline Carver was born in England, evacuated by convoy to Bermuda in 1940, and then taken to Jamaica. She returned to school in England as a teenager, before emigrating to Canada for 30 years...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 40/June 23, 2008     

     KATRINA NAOMI

Katrina Naomi is originally from Margate and now lives in South London.  She is studying for an MA in Creative and Life Writing at Goldsmiths College.  Her work has been published in range of magazines...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 39/June 7, 2008

    Gary Bills:

Gary Bills was born in Wordsley, in the West Midlands, and currently lives in Herefordshire.

He has published two poetry collections, which are The Echo and the Breath...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 38/June 5, 2008  

     Ruth O’Callaghan:

Ruth O'Callaghan, a winner in International Poetry competitions, hosts three poetry venues in London and is frequently invited to read both in the U.K. and abroad.

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 37/May 23, 2008

    Brian Docherty:

Born Glasgow, 1953, now lives in north London.  Educated at several institutions, including Middlesex Poly. University of Essex, London University Institute of Education...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 36/April 25, 2008

     Chris Hardy

Chris Hardy lives in London having lived in Africa and the Far East. He travels to Greece and Italy as often as possible.

He has been writing poetry for more than twenty...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 35/April 24, 2008

     Jeremy Page

Translations of Metaphysical by: Brandusa Raileanu, Arina Lungu, Cristina Nistor, Ileana Botescu-Sireteanu, Liviu Martinescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 34/April 23, 2008

     GABRIEL GRIFFIN
Translations of Outsiders by: Gabriela Moldovan, Oana Teodora Ionescu, Stefania-Ileana Tarcomnicu, Hilda Vekony, Corina-Elena Chelmus, Roxana Mindrican

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 33/April 22, 2008

     Maggie Harris
Maggie Harris was born in Guyana and emigrated to the UK in 1971. Her first collection Limbolands won the Guyana prize for Literature 2000. Her second collection...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 32/April 15, 2008

     Barbara Dordi

Barbara Dordi was born in the north of England. She was awarded an M.A. in Creative Writing by Lancaster University for her collection Leaping the Fall. She has taught...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 31/April 13, 2008

     Stella Davis

Stella Davis was born and brought up in southern England, and educated at Christ’s Hospital and Southampton University. She has been writing poetry since the 1980s...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 30/April 2, 2008

     Mary MacRae

Mary MacRae lives in London and spent her working life teaching English. In 1997 she joined The Poetry School and has studied with Mimi Khalvati, Myra Schneider...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 29/March 27, 2008

   Alice Beer

I was born and educated in Vienna, where I studied Psychology with English as my second subject.I also acquired a diploma as a Kindergarten teacher...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 28/March 20, 2008

    Nigel Forde

Nigel Forde began his career as an actor at York Theatre Royal and has stayed in the area ever since. He co-founded Riding Lights Theatre Co..He has been a contributor to...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 27/March 15, 2008
  
Katrina Naomi
Katrina Naomi is originally from Margate and now lives in South London. She is studying for an MA in Creative and Life Writing at Goldsmiths College. Her work has been published in...
+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 26/March 1, 2008
   
Carol Rumens
Translations of And If It Was and Gwynedd by: Florentina Yvonne Penciu, Simona Elisabeta Catana, Arina Lungu, Ruxandra Buluc, Cristina Nistor, Fabiola Popa, Ileana...
+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 25/February 15, 2008
   TRYING TO KEEP PROMISES:
What the MA for the Translation of the Contemporary Literary Text has been doing since the school year started... Whom they have met and how they felt about what they
...
+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 24/February 1, 2008
   Alan Brownjohn
Translations of Marechiare by: Aprilia Zank, Arina Lungu, Simona Catana, Elena Daniela Radu, Andreea Hadambu, Dorina Palade, Andreea Diaconu...
+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 23/January 15, 2008

    Anny Ballardini
Translations of Someone else by: Carmen-Oana Dumitru, Cristina Nistor, Fabiola Popa, Yvonne Florentina Penciu, Ileana Botescu-Sireteanu, Monica Popescu...

+ TRANSLATION CAFÉ - Nr. 22/January 1, 2008

    D. H. Lawrence
Translations of Bavarian Gentians by: Nadina Visan, Valentin Popa, Maria Zirra, Veronica Bala, Nicolae-Andrei Popa, Alina Mocanu, Ileana Botescu-Sireteanu...

 

+ Translation Cafe 2007

 

LICENTA  LUCRARI DE DIPLOMA  DOCTORATE  TRANSLATION CAFÉ  THE JOI JOY  GRUP DE DISCUTII  Translation in high school  CONTACT

 

Home | BAC/Teze | Biblioteca | Referate | Games | Horoscop | Muzica | Versuri | Limbi straine | DEX

Modele CV | Wallpaper | Download gratuit | JOB & CARIERA | Harti | Bancuri si perle | Jocuri Barbie

Iluzii optice | Romana | Geografie | Chimie | Biologie | Engleza | Psihologie | Economie | Istorie | Chat

 

Joburi Studenti JOB-Studenti.ro

Oportunitati si locuri de munca pentru studenti si tineri profesionisti - afla cele mai noi oferte de job!

Online StudentOnlineStudent.ro

Viata in campus: stiri, burse, cazari, cluburi, baluri ale bobocilor - afla totul despre viata in studentie!

Cariere si modele CVStudentCV.ro

Dezvoltare personala pentru tineri - investeste in tine si invata ponturi pentru succesul tau in cariera!

 

 > Contribuie la proiect - Trimite un articol scris de tine

Gazduit de eXtrem computers | Project Manager: Bogdan Gavrila (C)  

 

Toate Drepturile Rezervate - ScoalaOnline Romania